
Gerichtsdolmetscherin gesucht?
Gefunden! Als gerichtlich beeidete Spanisch-Dolmetscherin ergreife ich für Sie das Wort – in guten wie in schlechten Zeiten: am Standesamt und vor Gericht, bei Verhandlungen und Zeugenvernehmungen, bei Behördenterminen, Notariatsakten und Gesprächen mit Rechtsanwälten oder Steuerberatern. Das sind Termine, bei denen Sie selbst verstehen und von anderen verstanden werden müssen. In meiner Begleitung finden Sie Gehör und können sich darauf verlassen, dass Ihnen keine Information entgeht.

Ich melde mich für Sie zu Wort
Als Gerichtsdolmetscherin für Spanisch bin ich aufgrund meiner Ausbildung und des strengen Auswahlverfahrens besonders qualifiziert und aufgrund der gesetzlich geregelten Verschwiegenheitspflicht besonders vertrauenswürdig. Egal, ob ich für Sie zu privaten Anlässen und bei Behördenwegen dolmetsche: Nur eine korrekte Terminologie macht rechtliche und notarielle Angelegenheiten sprachlich unanfechtbar.

Meine Stimme für Sie
Klar, deutlich, verständlich: Ich dolmetsche für Sie auch bei Geschäftsterminen und internationalen Konferenzen. Als Konsekutivdolmetscherin – indem ich zuhöre, Notizen mache und im Anschluss das Gesagte verdolmetsche. Und als Simultandolmetscherin, indem ich in einer Kabine das Gesagte über Kopfhörer höre und über ein Mikrofon fast gleichzeitig verdolmetsche.
- Konsekutivdolmetschen: vom Spanischen ins Deutsche und vom Deutschen ins Spanische
- Simultandolmetschen: vom Spanischen, Italienischen und Englischen ins Deutsche