
Un ultimo tocco con la revisione
Uno stile inadeguato, errori di battitura o ortografici danno un’idea di scarsa professionalità e testi contenenti errori non sono un adeguato biglietto da visita. Ricordatevi che ogni testo è il biglietto da visita della qualità della vostra azienda.
La buona notizia per voi è che io, in veste di traduttrice, sono anche esperta di lingua tedesca e offro tra i miei servizi anche la revisione professionale dei vostri testi commerciali in tedesco.
Addio errori, benvenute grammatica e ortografia. Revisiono i vostri testi tedeschi da un punto di vista del contenuto, dello stile e della forma. Senza dimenticare la punteggiatura.

In tedesco corretto
I costi della revisione o del lavoro di correzione (se si tratta di verificare solo la grammatica e l’ortografia dei vostri testi) dipendono dall’entità, dal grado di difficoltà e dalla frequenza degli errori. Per potere fornire un preventivo concreto necessito delle seguenti informazioni:
- probabile lunghezza complessiva del testo (numero di parole)
- termine di consegna richiesto
- il testo o un campione per determinare il tempo necessario per il lavoro.
- il tipo di lavoro richiesto: revisione o semplice correzione